영어 표기를 잘 보면 라멘으로 되어 있음.
라멘은 일본어입니다. 한국은 라면이라고 합니다.
전 세계 어디를 가도, 라면으로 표기가 되어야 합니다.
이 글을 보는분들은 내일 오뚜기로 건의해주시기 바랍니다.
[김치를 기무치라고 표기하고 나가는것과 다르지 않습니다]
오히려 농심에서 제대로 표기를 하고 있는 실정
라멘의 원조가 일본이니까 라멘으로 표기되어야 한다는넘들은 이거 제대로 보고 오길 바랍니다.
[오뚜기 쉴드 치려고, 황교익같은 발언하면 아주 혼나야 합니다.]
외국인들은 인스턴트 누들이라고 표기하지, 라멘이라고 표기하지 않습니다.
되도 않는 소리하면 혼납니다. 한국에서 만들면 라면인것입니다.